Sprog og kulturel identitet
Spørgsmål:
Kære Tosprogs-Taskforce
I forbindelse med en opgave om intersprogsudvikling på mellemtrinnet, kunne jeg meget godt tænke mig at spørge jer om hvordan man som lærer kan hjælpe de tosprogede elever med at tilegne sig andetsproget dansk, uden at frygte at de mister deres egen kulturelle identitet? Er der noget bestemt jeg skal tage hensyn til? skal jeg foretage min intersprogsanalyse på en bestemt måde eller er der andre måder?
Jeg kan ikke rigtig finde nogle materialer om netop dette og håber derfor at I kan hjælpe mig!
Hilsen L, folkeskolelærer
Svar:
Kære L
Tak for dit spørgsmål.
Du spørger om, hvordan du på en god måde kan hjælpe tosprogede elever til at tilegne sig dansk som andetsprog, uden at de kommer til at miste deres egen kulturelle identitet, og om der er særlige hensyn, du bør tage i denne henseende.
Udgangspunkt for tilegnelse af dansk som andetsprog er Fælles mål 2009 Dansk som andetsprog. Du kan hente Fælles mål 2009 under indsatsområdet Dansk som andetsprog. Det fremgår af formålet med undervisningen i dansk som andetsprog, at eleverne på baggrund af deres samlede sproglige og kulturelle forudsætninger tilegner sig færdigheder i at forstå og anvende talt og skrevet dansk. Undervisningen skal således bygge videre på de sproglige kompetencer, eleverne allerede har.
Målet med undervisning i dansk som andetsprog er, at alle tosprogede elever har et udbytte af undervisningen, som matcher de dansksprogede elevers udbytte. Formålet er at sikre tosprogede elevers faglighed, så de efter folkeskolen kan gennemføre en ungdomsuddannelse.
Det at lære et andet sprog er således ikke ensbetydende med, at man mister sin kulturelle identitet, men at man lærer noget mere ud over det, man allerede kan.
Generelt omkring dansk som andetsprogs undervisning kan jeg anbefale dig at være opmærksom på følgende i din planlægning:
- At du har et klart defineret formålet med at undervise i emnet og ved, hvad eleverne konkret skal opnå. Disse mål må meget gerne være tydelige også for eleverne. I Tosprogs-Taskforcen har vi flere gange erfaret, at netop tydelighed er noget, tosprogede elever efterspørger. Det fremmer læring at vide, hvad det er, man rent faktisk skal lære, ligesom det i reglen er nemmere at nå et kendt mål end et ukendt.
- At tosprogede elever faktisk forstår emnet og aktiviteterne. Forforståelse af emnet/ordene inden aktiviteterne skal sættes i gang har en afgørende betydning for tosprogede elevers udbytte af undervisningen. Du kan eksempelvis gennemgå særlige udtryk inden for emnet, og alt efter klassetrin lave forskellige aktiviteter som vendespil, ordlege, ekskursioner til relevante steder mv.
Du kan læse mere om dansk som andetsprog under indsatsområdet Dansk som andetsprog, fx om undervisning i dansk som andetsprog og lærerens forberedelse til et nyt emne.
Du beder også om en anbefaling i forhold til, hvordan du skal foretage din intersprogsanalyse. I forhold til mundtlig intersprogsanalyse findes der flere materialer. Jeg vil her særligt fremhæve to. Det ene materiale er Undervisningsministeriets sprogscreeningsmateriale ”Vis hvad du kan”, der kan hentes under indsatsområdet Dansk som andetsprog/Sprogscreeningsmaterialer.
Det andet materiale er Jette Løntofts ”Sprogdata – Digitalt iagttagelses og evaluerings materiale”, der kan ses og købes på: http://www.dansklf.dk/multimedia/Sprogdata_Medlemseksemplar.pdf
Til skriftlig intersprogsanalyse findes der ikke noget bestemt materiale. Men en metode til skriftlig intersprogsanalyse er at bruge sætningsanalyseskemaer. Intersprogsanalyse ud fra sætningsanalyse-skemaer er med til at give lærerne et godt billede af elevernes sætningsopbygning, fx hvordan eleven bruger forskellige ordklasser (verber, navneord osv.). Analyseskemaet viser på denne måde klart og tydeligt, hvad eleven har brug for at arbejde med.
På Abildgårdskolen i Odense har man bl.a. arbejdet med tosprogede elevers danske skriftsprog. Skolen har udgivet en rapport i forbindelse med et udviklingsarbejde ”Temahæfte om tosprogede elevers danske skriftsprog”. Under projektet har skolen arbejdet med elevernes skriftsprog og brugt sætningsanalysskemaer. Du kan ringe til Abildgårdskolen på telefon 6375 2233 og få flere informationer om deres erfaringer. Skolen kan også sende dig temahæftet.
Du kan i øvrigt finde inspiration i følgende materialer om intersprogsanalyse:
Med venlig hilsen
Mubeen Hussain
Tosprogs-Taskforcen
Tilbage til Dansk som andetsprogTilbage til alle Spørgsmål og svar